Search
Now showing items 1-10 of 15
Basın Çevirisi: Kavram ve Mekanizması
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Arapça Mütercim Tercümanlık bölümü bitirme tezi projesi ve lisans hayatım boyunca bana her adımda destek olan Sayın Doç Dr. Kerim Açık’a teşekkür ve saygılarımı sunarım. Ayrıca lisans eğitimim boyunca tecrübelerini benimle ...
Arap Kültürünün Tanınmasında Arapçadan Türkçeye Yapılan Çevirilerin Rolü
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Üniversitedeki eğitim hayatım boyunca bilgilerinden faydalandığım, bana yol gösteren tüm hocalarıma teşekkür ediyorum. Sadece üniversite hayatım değil, tüm hayatım boyunca yanımda olan aileme, kardeş gibi gördüğüm can ...
Ana Dili Arapça Olmayanlara Yönelik Yazma Becerisi Öğretimi
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Çeviribilim bölümü, Arapça Mütercim Tercümanlık programında, bu dört yıllık süre içerisinde her an ulaşılabilir olup bizimle tecrübelerini paylaşan, bize yol gösteren değerli bölüm hocalarıma teşekkürü borç bilirim.
"Matbu Türkçe Kur'an Çevirileri ve Kur'an Çevirilerinde Yöntem Sorunu" Başlıklı Makalenin Arapçaya Çevirisi
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
"Matbu Türkçe Kur'an Çevirileri ve Kur'an Çevirilerinde Yöntem Sorunu" Başlıklı Makalenin Arapçaya Çevirisi üzerine çalışma yapılmıştır.
Modern Çağda Edebi Çeviri Sorunsalı
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Modern Çağda Edebi Çeviri Sorunsalı üzerine çalışma yapılmıştır.
Siyasi Bir Araç Olarak Çeviri: Örnek olarak Arapçadan Kastilyacaya Tercüme Edilmiş İlk Metinler
(2020İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Siyasi Bir Araç Olarak Çeviri: Örnek olarak Arapçadan Kastilyacaya Tercüme Edilmiş İlk Metinler üzerine çalışma yapılmıştır.
Masumiyet Olgusunun Kaybolması: Çocuk Edebiyatı Çevirilerinde Ahlaki Değerler
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Masumiyet Olgusunun Kaybolması: Çocuk Edebiyatı Çevirilerinde Ahlaki Değerler üzerine çalışma yapılmıştır.
Medya Söyleminin Oluşturulmasında Çevirinin Rolü “Küresel Haber Ajanslarında”
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Medya Söyleminin Oluşturulmasında Çevirinin Rolü “Küresel Haber Ajanslarında” üzerine çalışma yapılmıştır.
Cübran'ın Shakespeare'ın Fırtına Adlı Tiyatro Eserinin Arapça Çevirisinin Eleştirisi
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Çeviri bilim alanında önemli bir payda olan edebi metin çevirisi, insanoğlunun sözlerle sanat yapmaya başladığından beri var olan bir çeviri çeşididir. Bu bitirme tezinde, Cübran Halil Cübran’ın Shakespeare’ın Fırtına adlı ...
Cahız’a Göre Medeniyetler Arası Kültürel Etkileşimde Diller ve Engelleri Bağlamında Çevirinin Rolü
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)
Cahız’a Göre Medeniyetler Arası Kültürel Etkileşimde Diller ve Engelleri Bağlamında Çevirinin Rolü üzerine çalışma yapılmıştır.
























