Search
Now showing items 1-6 of 6
Post-Editing Oriented Human Quality Evaluation of Neural Machine Translation in Translator Training: A Study on Perceived Difficulties and Benefits
(transLogos Translation Studies Journal, 2021)
The aim of this article is to investigate translation trainees’ perceived difficulties and benefits of a post-editing oriented neural machine translation (NMT) error annotation and quality evaluation task which was carried ...
Ahmet Reşit Bey (1870-1955)
(E-Ansiklopedi, 2021)
Ahmet Reşit Bey (1870-1955) üzerine araştırma yapılmıştır.
An Analysis of the Turkish Translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs from the Perspective of Systemic Affiliation
(TransLogos Translation Studies Journal, 2021)
The aim of this study is to analyze two Turkish translations of Jean Webster’s
Daddy-Long-Legs (1912), which are Örümcek Dede (1973), translated by Esin
Bürge, and Uzun Bacaklı Baba (2003), translated by Lütfiye Ekiz, ...
Translation of Tennesse Williams’s The Night of the Iguana as a Novel and as a Play: A Descriptive Study
(Translation Studies Journal, 2019)
The aim of this study is to explore translation of theatre texts through a comparative analysis of two Turkish translations of the play The Night of the Iguana (1961) by Tennessee Williams: İguananın Gecesi (1990) translated ...
II. Meşrutiyet Döneminde Uluslararası Bir Kongrede Sunulan İlk Psikiyatri Bildirisi ve Bir "İçtimaî Tabip": Dr. Raşit Tahsin
(Ankara Üniversitesi DTCF Felsefe Bölümü, 2019)
II. Meşrutiyet Döneminde Uluslararası Bir Kongrede Sunulan İlk Psikiyatri Bildirisi ve Bir "İçtimaî Tabip": Dr. Raşit Tahsin hakkında araştırma yapılmıştır.
Çevirinin Teknolojikleşmesi Bağlamında İnsan Çevirmenin Rollerini Yeniden Düşünmek: Çevirmen Eğitiminde Teknik Metin Yazarlığı
(Journal of Turkish Studies, 2020)
Bu makalenin amacı teknik metin yazarlığının çevirmen eğitimindeki yerini ve önemini tartışmaktır. Özellikle makine çevirisi alanında yaşanan teknolojik gelişmeler sonucu insan çevirmenin gelecekte oynayacağı yeni roller ...