Yazar "Yusuf, Hüseyin" için listeleme
-
Ana Dili Arapça Olmayanlara Yönelik Yazma Becerisi Öğretimi
Akbaş, Şule Sümeyye (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Çeviribilim bölümü, Arapça Mütercim Tercümanlık programında, bu dört yıllık süre içerisinde her an ulaşılabilir olup bizimle tecrübelerini paylaşan, bize yol gösteren değerli bölüm hocalarıma teşekkürü borç bilirim. -
Arapçadan Türkçeye Yapılan Şiir Çevirilerinde Nitelik Sorunu
Karakaya, Sümeyye (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Arapçadan Türkçeye Yapılan Şiir Çevirilerinde Nitelik Sorunu üzerine araştırma yapılmıştır. -
“Beytülhikme Muhitinde Tercüme Teorisi” İsimli Makalenin Türkçeye Çevirisi
Albayrak, Muhammed Furkan (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)“Beytülhikme Muhitinde Tercüme Teorisi” İsimli Makalenin Türkçeye Çevirisi üzerine çalışma yapılmıştır. -
Çok Kültürlülükte Toplum Tercümanlığının Önemi İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi
Cebesoy, Ebrar (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2021)Çok Kültürlülükte Toplum Tercümanlığının Önemi İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi -
Doha Tarihi Sözlük
Yusuf, Hüseyin (Arap Araştırma ve Politika Araştırmaları, 2021)Doha Tarihi Sözlük üzerine çalışma yapılmıştır. -
El-Cahız'dan Manastırlı Memet Rıfat'a: Arap Çeviri Kuramcıları İle Osmanlı Mütercimleri Arasındaki Bağlantılar
Aydoğan, Ayşenur (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)El-Cahız'dan Manastırlı Memet Rıfat'a: Arap Çeviri Kuramcıları İle Osmanlı Mütercimleri Arasındaki Bağlantılar üzerine araştırma yapılmıştır. -
“Filistin-İsrail Sorununun Göz Ardı Edilen Tarafı: İsrail’in Filistinli Vatandaşları” İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi
Kılıç, Hanife Büşra (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2021)İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince erişime açılmıştır. -
İbn-i yaiş’in “13 Nahiv Meselesi” Konulu El Yazmasının Tahkiki
Yusuf, Hüseyin (Institute of Arabic Manuscripts, 2020)İbn-i yaiş’in “13 Nahiv Meselesi” konulu el yazmasının tahkik üzerine araştırma yapılmıştır. -
“İnsani Müdahalelerde Medyanın Rolü: Libya ve Bahreyn Karşılaştırması” İsimli Makalenin
Özlü, Muhammed Raşit (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2021)“İnsani Müdahalelerde Medyanın Rolü: Libya ve Bahreyn Karşılaştırması” İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi -
"Vakitsiz Eskiyen Bir Zamanın Hatıraları” İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi
İrhan, Şeyma Rumeysa (İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2021)"Vakitsiz Eskiyen Bir Zamanın Hatıraları” İsimli Makalenin Arapçaya Çevirisi -
السّنّة النّبويّة وأثرها في إثراء اللّغة العربيّة في ضوء معجم الدّوحة التّاريخيّ (الأفعال نموذجًا)
Yusuf, Hüseyin (2024)Bu çalışmada, Mu‘cemu’d-Davha’t-Târihî sözlüğü ışığında, Nebevî Sünnetin, yapı ve anlam bakımından geçişli ve geçişsiz Arapça fiillere olan etkisi ele alınmaktadır. Araştırmacı, çalışmasında betimleyici/niteleyici yöntemi ... -
السّنّة النّبويّة وأثرها في ظاهرة المثنّى على التّغليب، جمعًا ودراسة وتحليلًا
Yusuf, Hüseyin (2025)Bu çalışmada “tağlîb” sanatıyla ikil yapılan kelimelere hadislerin etkisi ele alınacaktır. Bu bağlamda bize ulaşan câhiliye kaynaklarında görülmeyip hadislerde görülen on yedi kelime incelenecektir. Örneğin ezân ve kamet ... -
الظَّوَاهِرُ النَّحْوِيَّةُ والصَّرْفِيَّةُ فِي دِيوَانِ البَبَّغَاءِ النَّصَيْبِينِيّ
Yusuf, Hüseyin (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2021)الظَّوَاهِرُ النَّحْوِيَّةُ والصَّرْفِيَّةُ فِي دِيوَانِ البَبَّغَاءِ النَّصَيْبِينِيّ