An Analysis of the Turkish Translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs from the Perspective of Systemic Affiliation
Özet
The aim of this study is to analyze two Turkish translations of Jean Webster’s
Daddy-Long-Legs (1912), which are Örümcek Dede (1973), translated by Esin
Bürge, and Uzun Bacaklı Baba (2003), translated by Lütfiye Ekiz, in terms of
their systemic affiliation to the children’s system. Zohar Shavit (1986) claims
that due to the peripheral position of translated children’s literature in the literary
polysystem, translators have the freedom to manipulate the texts. Contrary to
adult’s books, manipulations are tolerated, and mostly required, to produce a
translation that is deemed ‘good’ for child readers. In the present study, both
target texts are examined in terms of their systemic affiliation, under the aspects
of affiliation to existing models, the integrality of the text, the level of
complexity of the text, ideological or evaluative adaptation, and stylistic norms.
Since “the relationship between text and image” (Alvstad 2010) is an important
feature of the children’s literature, illustrations in the translated texts are also
analyzed. Gideon Toury’s “operational norms” (2012) are used as a
methodological tool to investigate the manipulations in the two target texts. The
results of the analysis have shown that Örümcek Dede was subjected to
manipulation, and systemic affiliation was ensured via omissions, additions, and
changes of the illustrations. On the other hand, Uzun Bacaklı Baba is affiliated
to the target system only in terms of enriching children’s vocabulary and serving
the didactic function. It is also considered that target audience was specified as
children for Örümcek Dede, while Uzun Bacaklı Baba addresses children and
young adults. Thus, it can be concluded that what is considered to be ‘good’ or
‘appropriate’ for children might vary for different target audiences Telif hakları gereğince yayın erişime kapalıdır. Yayın yayıncı tarafından erişime açık ise bağlantılar kısmından ulaşılabilmektedir.
Cilt
4Sayı
2Bağlantı
https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/2169412https://hdl.handle.net/20.500.12723/3310
Koleksiyonlar
- Makale Koleksiyonu [14]