Yayın tarihi için Tez Koleksiyonu listeleme
Toplam kayıt 9, listelenen: 1-9
-
Becoming a Medical Translator: Who Are The Experts?
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2017)As time goes by, more and more health tourists from different countries over the world have come to Turkey to get more affordable health care or receive better medical treatment. As the number of medical tourists has been ... -
(Non-)/Conformity In Translation: Who (Non-)/Conforms To What, When, How And Why?
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2018)With the paradigm shift that happened in translation in the '70s, many of the concepts in translation studies have been modified or altogether replaced. One of the concepts that has been introduced to the field is the ... -
Analysis of Two Translations In Different Literary Genres Of The Play The Night Of The Iguana By Tennessee Williams
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Theatre translation has been a controversial issue among the academics of Translation Studies and the people who have been engaged in theatre. The characteristics of theatre texts like having non-verbal elements and being ... -
Terminology Standards As A Tool In The Translation Process Of A Technical Text
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Any translator who is involved in a translation project of a technical text may face terminological difficulties and need to act as a terminologist during the process. Translators who assume the role of a terminologist ... -
Analysis Of An Immigrant Novel And Its Turkish Translation From The Standpoint Of Translation Studies
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Çeviri daima kültürel ve sosyal değişimin bir parçası olmuştur ve bazen bir baskı aracı olarak kullanılırken bazen ise azınlık veya göçmen gruplarında yaşayan ve egemen kültür tarafından görmezden gelinen ve değersizleştirilen ... -
Dis/re-Appearance Of İllusion: The Guest For An Ontology Of Translation Studies
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Following the cultural turn in translation studies, postcolonial studies on translation originating from literary studies have stressed the "in-betweenness" of translation and the translator. Yet, when problematized from ... -
Self-Translation or Translation: A False Dichotomy
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Traditional definitions of self-translation claim that a self-translated text is essentially a second original, unlike other forms of translation. Such a perspective also pre-supposes that author's authority directly ... -
Turkish Issues In Video Game, Web And Mobile Application Localizations
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)Global bir iletişim aracı olarak internetin kullanımı 90'lı yıllarda giderek yaygınlık kazanmıştır. İnternetin küresel etkisiyle birlikte çeviri sektörüne Küreselleştirme (G1N), Uluslararasılaştırma (i18N) ve Yerelleştirme ... -
Creating a Statistical Based Automotive Oriented Machine Translation Engine
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2019)This thesis is intended to be a source showing the machine translation outputs in the English - Turkish language pair for translation studies students, candidate translators, translators, and those who wish to obtain basic ...