Cübran'ın Shakespeare'ın Fırtına Adlı Tiyatro Eserinin Arapça Çevirisinin Eleştirisi
Özet
Çeviri bilim alanında önemli bir payda olan edebi metin çevirisi, insanoğlunun sözlerle sanat yapmaya başladığından beri var olan bir çeviri çeşididir. Bu bitirme tezinde, Cübran Halil Cübran’ın Shakespeare’ın Fırtına adlı tiyatro eserinin çevirisinin eleştirisinin bahsi edilen bir makale çevirisine yer verilmiştir.
Bu çeviri makalesini Çeviri bilim alanına kazandırarak edebi metinlerin çevirileri hususunda alana bir katkıda bulunmayı ve bu alanda çalışma yapacak olan kişilere yol göstermesini temenni ediyorum. İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince amborgo uygulanmaktadır. Ambargo süresi dolduğunda erişime açılacaktır.