Gelişmiş Arama

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorÇavuş, Sinan Okan
dc.contributor.advisorÇakıroğlu, Kadir İlbey
dc.contributor.advisorÇakır, Mustafa Cem
dc.contributor.authorGüler, Ayşe Rümeysa
dc.date.accessioned2020-12-30T08:50:10Z
dc.date.available2020-12-30T08:50:10Z
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12723/2981
dc.description.abstractAt the very beginning, we were told that we had two options either to do a translation thesis or research thesis and it was my decision to write a research thesis rather than a translation thesis and the first thing I decided on was who I wanted to work with because the subject matters that I was interested in were his field of studies which was History of English and translation of mythology and literary translation...en_US
dc.description.abstractİstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince amborgo uygulanmaktadır. Ambargo süresi dolduğunda erişime açılacaktır.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherİstanbul 29 Mayıs Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessen_US
dc.titleÇeviribilim Bağlamında Özel İsimleren_US
dc.typeotherThesisen_US
dc.department29 Mayıs Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümüen_US
dc.institutionauthorGüler, Ayşe Rümeysaen_US
dc.identifier.endpage64en_US
dc.relation.publicationcategoryDiğeren_US


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster