dc.contributor.advisor | Çavuş, Sinan Okan | |
dc.contributor.author | Arslan, Elif | |
dc.date.accessioned | 2022-04-11T08:34:34Z | |
dc.date.available | 2022-04-11T08:34:34Z | |
dc.date.issued | 2021 | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12723/3436 | |
dc.description.abstract | For the thesis project, we were required to choose an article that was related to translation studies and translate it. After an intense research project, I decided on the article named The Theme of Migration in the Paddington Bear Book Series and its Intersemiotic Translation written by the scholar Matej Laš. The paper is about the comparison between the children’s book Paddington the Bear and its movie adaptation. The reason I chose this text is both because I am interested in intersemiotic translation and movie adaptations and the fact that during my childhood I was a fan of its cartoon series. This paper covers the detailed process of selecting the source text and its analysis. Also, the pre-translation process including the terminology research, the translation process and the post-translation process are included in this paper. The paper ends with a conclusion and an appendix section. | en_US |
dc.description.abstract | İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince erişime açılmıştır. | en_US |
dc.language.iso | eng | en_US |
dc.publisher | İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.title | The Evaluation of the Theme of Migration Through Intersemiotic Translation | en_US |
dc.type | otherThesis | en_US |
dc.department | 29 Mayıs Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü | en_US |
dc.identifier.endpage | 58 | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Diğer | en_US |