Gelişmiş Arama

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorAlimen, Nilüfer
dc.contributor.authorGenan, Hediye Esra
dc.date.accessioned2021-03-16T13:48:31Z
dc.date.available2021-03-16T13:48:31Z
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12723/3023
dc.description.abstractWe are living in such a global world that we encounter people from other nations everywhere. It could be either on social media or in real life. Sometimes, or most of the time, we have a hard time communicating with foreign people. I believe, the reason is that people live in different environments and societies, that they have disparate religions and dissimiliar languages, and hence, all these distinct aspects and thoughts create our unique cultures. Therefore, all people perceive this world differently. When we have several thought and belief systems, meeting on a common ground is very hard. So, our way of communication and our body language is very important when we communicate with someone from different a nation. We have to be careful about not being offensive or not making any hateful comments or any insults.en_US
dc.description.abstractİstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince ambargo uygulanmaktadır. Ambargo süresi dolduğunda erişime açılacaktır.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherİstanbul 29 Mayıs Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessen_US
dc.titleTranslation Project on Translation as Intercultural Mediationen_US
dc.typeotherThesisen_US
dc.department29 Mayıs Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümüen_US
dc.institutionauthorGenan, Hediye Esraen_US
dc.identifier.endpage62en_US
dc.relation.publicationcategoryDiğeren_US


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster