Advanced Search

Show simple item record

dc.contributor.advisorÇakıroğlu, Kadir İlbey
dc.contributor.authorYaşar, Amine Berra
dc.date.accessioned2021-03-16T14:01:14Z
dc.date.available2021-03-16T14:01:14Z
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12723/3025
dc.description.abstractI will be sharing my pre-translation process by touching upon the selection phase of my source text, the tools I have used for terminology and translation process, and then, I will be presenting my term list and doing comment on the problems I have encountered while translating and discuss about the decisions I have made while mentioning my researches and my supervisor’s constructive criticism. Afterwards, I will be finishing up with the post-translation process mentioning how I have conducted the editing phase and my finishing touches. Lastly, I will be expressing my own thoughts and opinions about the article in the reflection section.en_US
dc.description.abstractİstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Senatosunun 22.06.2020 tarihli ve 2020/14-5 sayılı Açık Bilim Politikası gereğince ambargo uygulanmaktadır. Ambargo süresi dolduğunda erişime açılacaktır.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherİstanbul 29 Mayıs Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessen_US
dc.titleThe Status Of Translation In Newsroom: The Obscure Relationship Of Media Studies And Translation Studiesen_US
dc.typeotherThesisen_US
dc.department29 Mayıs Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümüen_US
dc.institutionauthorYaşar, Amine Berraen_US
dc.identifier.endpage79en_US
dc.relation.publicationcategoryDiğeren_US


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record