Güncel Gönderiler: İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalı
Toplam kayıt 72, listelenen: 21-40
-
How Translated Children Books Play a Big Part in Young Readers
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2021)The aim of my thesis is to describe in detail the translation process I've been working on as a consequence of the savings I've acquired through my four years of education. This translation process includes pre-translation, ... -
An Analysis of the Turkish Translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs from the Perspective of Systemic Affiliation
(TransLogos Translation Studies Journal, 2021)The aim of this study is to analyze two Turkish translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs (1912), which are Örümcek Dede (1973), translated by Esin Bürge, and Uzun Bacaklı Baba (2003), translated by Lütfiye Ekiz, ... -
Diliçi Çeviriler, Yanmetinler ve Normlar Odağında Tarihsel Roman Çevirileri: The Talisman Örneği
(Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 2021)Bu makalenin amacı, İskoçyalı yazar Sir Walter Scott’ın The Talisman (1825) adlı romanının Türkçedeki çeviri macerasını irdelemektir. Dünya edebiyatında, tarihsel romanın kurucu figürü olarak karşımıza çıkan Scott’ın ... -
Ahmet Reşit Bey (1870-1955)
(E-Ansiklopedi, 2021)Ahmet Reşit Bey (1870-1955) üzerine araştırma yapılmıştır. -
Post-Editing Oriented Human Quality Evaluation of Neural Machine Translation in Translator Training: A Study on Perceived Difficulties and Benefits
(transLogos Translation Studies Journal, 2021)The aim of this article is to investigate translation trainees’ perceived difficulties and benefits of a post-editing oriented neural machine translation (NMT) error annotation and quality evaluation task which was carried ... -
The Mutual Relationships Between Interpreting Studies And Psycholinguistics
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This paper is prepared for the class called “TRE402” as an undergraduate thesis project. This paper is about the translation of an article about Interpreting studies and psycholinguistics. The name of the article that ... -
Politics In Translation: A Case Study
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I would like to extend my sincere thanks to my advisor Inst. Dr. Sinan Oktay Çavuş for guiding me throughout this entire process, and also for the courses he taught throughout these four years, namely the HUM 421 History ... -
Turan ve Turancılık
(Doğu Kütüphanesi, 2020)Turan ve Turancılık kitabı hakkında araştırma yapılmıştır. -
Postcolonial Understanding of Translation from a Retrospective View of The Colonial Period
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)the question of the definition of translation has become an increasingly complex one. In 1980s, Toury defined translation as '’any target language text which is presented or regarded as such within the target system itself, ... -
The Status Of Translation In Newsroom: The Obscure Relationship Of Media Studies And Translation Studies
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I will be sharing my pre-translation process by touching upon the selection phase of my source text, the tools I have used for terminology and translation process, and then, I will be presenting my term list and doing ... -
Translation Project On Ideology And Media Translations
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Beside the translation of the article, the project also covers the background information that is mentioned in the article from the social and political point of view. It also gives some literature survey of the role of ... -
Translation Project on Translation as Intercultural Mediation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)We are living in such a global world that we encounter people from other nations everywhere. It could be either on social media or in real life. Sometimes, or most of the time, we have a hard time communicating with foreign ... -
When Songs Cross Language Borders
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)The article that I have translated is called “When Songs Cross Language Borders”, written by Peter Low. It discusses the available options when a song that is created in a culture is sung in another culture. When a song ... -
Translation Project on Translated Children’s Literature
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)At first sight, a translator can be seen as a person playing a key role in the translation process who is responsible for providing the communication precisely and completely. In this article, the writer aims to emphasize ... -
Power Shifts In Web-Based Translation Memory
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)The position paper that I translated is called “Power Shifts in Web-Based Translation Memory” written by Ignacio Garcia. This position paper was published in 2007 in Machine Translation journal Vo.21, No.1. Dr Ignacio ... -
Thesis Translation Of "Bridge Concepts In Translation Sociology"
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Then, I will talk about my strategies and thoughts about the translation process part. Then, I will discuss my strategies regarding the quality assurance of my translation text in post-translation process part. Later, I ... -
Film Remakes, Black Sheep Of Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I will explain with details in the commentary section about my decision process, additionally why I decided on this article, how I analyzed and conveyed the source text. Therefore, you will be able to recognize my approach, ... -
Translation Project: The Translation of Lawrence Venuti’s “Translation, Empiricism, Ethics
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)His aim is to prove that a certain systematic or norm-based way for translation is impossible. As long as the article goes, we will see him claiming that translation is a daily practice and is not something can be explained. -
Translation Project on Wordplay in Audiovisual Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Following this, I decided to focus on articles that are about the field of manga translation, however, unfortunately research in this area was highly limited and failed to meet my expectations. Therefore, I broadened my ... -
Machine Translation, Translation Memories and The Changing Role of Translators
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)In this thesis, the source text, pre-translation, translation and post-translation processes, commentary and conclusion parts takes place. I will explain all details in each step including the reason why I chose this ...