Browsing Bitirme Tezi Koleksiyonu by Issue Date
Now showing items 1-20 of 52
-
Politics In Translation: A Case Study
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I would like to extend my sincere thanks to my advisor Inst. Dr. Sinan Oktay Çavuş for guiding me throughout this entire process, and also for the courses he taught throughout these four years, namely the HUM 421 History ... -
The Mutual Relationships Between Interpreting Studies And Psycholinguistics
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This paper is prepared for the class called “TRE402” as an undergraduate thesis project. This paper is about the translation of an article about Interpreting studies and psycholinguistics. The name of the article that ... -
Postcolonial Understanding of Translation from a Retrospective View of The Colonial Period
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)the question of the definition of translation has become an increasingly complex one. In 1980s, Toury defined translation as '’any target language text which is presented or regarded as such within the target system itself, ... -
Translation Project On Ideology And Media Translations
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Beside the translation of the article, the project also covers the background information that is mentioned in the article from the social and political point of view. It also gives some literature survey of the role of ... -
The Status Of Translation In Newsroom: The Obscure Relationship Of Media Studies And Translation Studies
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I will be sharing my pre-translation process by touching upon the selection phase of my source text, the tools I have used for terminology and translation process, and then, I will be presenting my term list and doing ... -
Power Shifts In Web-Based Translation Memory
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)The position paper that I translated is called “Power Shifts in Web-Based Translation Memory” written by Ignacio Garcia. This position paper was published in 2007 in Machine Translation journal Vo.21, No.1. Dr Ignacio ... -
When Songs Cross Language Borders
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)The article that I have translated is called “When Songs Cross Language Borders”, written by Peter Low. It discusses the available options when a song that is created in a culture is sung in another culture. When a song ... -
Film Studies And Translation Studies: An Analysis In Terms Of Audiovisual Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This thesis has been prepared for the requirement of TRE 402 Thesis course as part of the translation thesis project. It is an article that explains the translation studies and the connections of film studies with their ... -
Translation Technology And It's Effect On Translation Students In Academic Teaching
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)In this thesis, I will firstly talk about the purpose and content of the article, and in the following sections, I will talk about my translation process, the research proposal I made before translation, the main reasons ... -
Translation Project on Translation Technology Skills Acquisition
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Foremost, I would like to express my sincere gratitude to my advisor Asst. Prof. Sinan Okan Çavuş for his continuous support, patience and immense knowledge during the translation project. His guidance helped me in all ... -
Translation Of "What To Expect From Neural Machine Translation: A Practical In-Class Translation Evaluation Exercise"
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)It is clear that the world is going towards many technological changes, and apparently people who are able to keep up with that pace of improving would stay unshaken. Nowadays, the field of translation is also associated ... -
Taking On Hermeneutic Approach In Poetry Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This thesis project as part of TRE 402 course is prepared to translate a study related to translation studies. Before all these processes, I wrote a research proposal relevant to the main topic of this study. In this ... -
Translation As A Derived Art
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This thesis is prepared for the requirement of the course TRE 402 Thesis as a part of translation thesis project. In this thesis, the writer of the article which is named Translation as a Derived Art discusses about the ... -
Translation of a Text in the Field of Feminist Translation and Sociolinguistics
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)This study was prepared as the translation thesis project of the article titled “Bridging Across Feminist Translation and Sociolinguistics” written by Emek Ergün. This article discusses the important and unignorably ... -
How Is Terror Transmogrified By Translators
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)First of all, I express my endless gratitude to my advisor, Kadir İlbey Çakıroğlu. Since he took care of us in this corona process that we encountered for the first time and found solutions to our problems, he always ... -
Translation Project On Machine Translation Expectations
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)In this translation thesis project, an evaluation was made about the introduction of machine translations into the lives of human translators and their effects on workflows. The study includes the translation of the article ... -
Translation Project on Translation as Intercultural Mediation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)We are living in such a global world that we encounter people from other nations everywhere. It could be either on social media or in real life. Sometimes, or most of the time, we have a hard time communicating with foreign ... -
Some Improvements About Automatic Sign Language Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Later on, the topic of how I can connect the sign language to machine translation made me curious. I started to research. According to my research, some studies have been done about automatic sign language translation. ... -
Translation Project On The Economics Of Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)I agree or disagree. In the pre-translation section, I will mention what I had done prior to the translation process including how I decided on the project topic and chose the paper explaining the driving force behind my ... -
Translation Project on Wordplay in Audiovisual Translation
(İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, 2020)Following this, I decided to focus on articles that are about the field of manga translation, however, unfortunately research in this area was highly limited and failed to meet my expectations. Therefore, I broadened my ...